北京祺智科技 知识库
🕸关系图谱

皇矣

状态
标题 · 目录 · 标签 · 摘要(自动填写,可展开查看/修改)
基于后台配置的 AI 模型(智谱 GLM 等)
标题
目录
标签(逗号分隔)
摘要
阅读 0 · 最后更新 2026-07-01
颂德,治国,战争,和平威严,愤怒,荣耀,敬畏

作者: · 朝代:诗经 · 体裁: 皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。 维彼四国,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。 作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。启之辟之,其柽其椐。 攘之剔之,其檿其柘。帝迁明德,串夷载路。天立厥配,受命既固


作者: · 朝代:诗经 · 体裁:

原文

皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。
维彼四国,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。
作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。启之辟之,其柽其椐。
攘之剔之,其檿其柘。帝迁明德,串夷载路。天立厥配,受命既固。
帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。帝作邦作对,自大伯王季。维此王季,
因心则友。则友其兄,则笃其庆,载锡之光。受禄无丧,奄有四方。
维此王季,帝度其心。貊其德音,其德克明。克明克类,克长克君。
王此大邦,克顺克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。
帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。密人不恭,敢距大邦,
侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。以笃于周祜,以对于天下。
依其在京,侵自阮疆。陟我高冈,无矢我陵。我陵我阿,无饮我泉,
我泉我池。度其鲜原,居岐之阳,在渭之将。万邦之方,下民之王。
帝谓文王:予怀明德,不大声以色,不长夏以革。不识不知,顺帝之则。
帝谓文王:訽尔仇方,同尔弟兄。以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。
临冲闲闲,崇墉言言。执讯连连,攸馘安安。是类是禡,是致是附,
四方以无侮。临冲茀茀,崇墉仡仡。是伐是四,是绝是忽。四方以无拂。

背景

《诗经》中的颂诗,歌颂周文王和周武王的德行和功绩。

释义

上帝降临,威严显赫。观察四方,寻求民心。这两国政治不得人心。那四国,治理得当。上帝喜爱,憎恶其广阔。于是眷顾西方,这是他们的居所。建立他们,保护他们,清除他们的灾害。修整他们,平定他们,种植他们的树木。开辟他们,清除他们,种植他们的树木。上帝迁移明德,串夷载路。天立其配,受命既固。上帝审视其山,柞棫拔起,松柏茂盛。上帝建立国家,自大伯王季。这位王季,内心友爱。友爱他的兄弟,巩固他的喜庆,赐予他荣耀。接受福禄,拥有四方。这位王季,上帝度量他的心。赞美他的德音,他的德行光明。光明能明辨,能领导,能君临。统治这个大国,能顺应能亲近。与文王相比,他的德行无可指摘。既受上帝赐福,施及子孙。上帝对文王说:不要偏袒,不要羡慕,先登上彼岸。密人不恭,敢抗拒大国,侵犯阮国和共国。文王愤怒,整顿军队,按军法行事。巩固周室,对天下负责。依傍京城,侵犯阮国边界。登上高山,不要射我陵墓。我的陵墓,我的山丘,不要饮用我的泉水,我的泉水,我的池塘。越过肥沃的原野,居住在岐山之阳,渭水之滨。万邦之方,下民之王。上帝对文王说:我怀有明德,不大声以色,不长夏以革。不识不知,顺帝之则。上帝对文王说:你们仇敌,如同兄弟。用你们的钩援,与你们临冲,攻打崇国。临冲车缓缓行进,崇国城墙坚固。捉拿敌人,缴获战利品,四方无人敢侮。临冲车快速前进,崇国城墙倒塌。攻伐四方,断绝敌国,四方无人敢违抗。

主题情感

主题:颂德,治国,战争,和平
情感:威严,愤怒,荣耀,敬畏